| 题 目 : | [实用英语] 俚语 |
| 尺 寸 : | 俚语.doc |
| 目 录 : | apple-polisher 马屁精 green thumb 善于养花种草的人 penny pincher 花钱很小心、吝啬的人 Road dog 妨碍他人超越的司机 Queer duck 古怪的家伙 The cock of the walk 逞强而自负的人 |
| 原 文 : | apple-polisher 马屁精 在美国俚语里是请老师吃苹果以换取关照的学生,还不忘把苹果擦得亮光光的,自然是马屁拍的够到位。 She is a real apple-polisher for the way she's crawling around the boss and making eyes at him. 她是一个马屁精,整天围着老板眉来眼去的。 和apple-polisher的同义词有:brown-nose:谄媚者。 Jack is a brown-nose and none of his colleagues likes him in the company. 杰克是个马屁精,公司里没有一个同事喜欢他。 green thumb 善于养花种草的人 有些人总能把花园收拾得绿色怡人,养出来的花草光亮健康,这种有园艺天赋的人一定羡煞那些笨手笨脚的人。 John is a green thumb, you can figure it out from his most beautiful garden in our town. 约翰是个园艺方面的能工巧匠,他的花园是我们镇上是最漂亮的。 |
| 关键词 : | 俚语 英语 生活用语 |
你可以使用这个链接引用该篇文章 http://publishblog.blogchina.com/blog/tb.b?diaryID=762015